一對一 英文課程真的超棒 你來聽聽看就知道了!


只要你有心想把英文學好  世界上沒有學不會的學生!


一對一 英文課程內容由你訂  想學什麼就學什麼一對一 英文


好的學習方法才是最重要的一對一 英文


別再花冤枉錢在沒效果的地方上學習了!


如果你需要找一對一 英文


建議可以先免費試聽看看就知道學習方式是不是你喜歡的


希望以下資訊能夠對你有幫助喔! smiley








牛津詞典的中、港、星英語 你懂嗎?
中式英語、港式英語、新加坡英語各有特色。
最權威的英國《牛津英語詞典》含有漢語元素的英語詞語有1300多個,包括guanxi。近日公布,來自香港、新加坡的英語,例如,Char siu、A一對一 英文ng moh。以上3個英語你懂嗎?

Guanxi即大陸形容人在江湖的順口溜「有關係就沒關係,沒關係就有關係」的「關係」。(只要關係打得對、打得好,無論發生大小事一對一 英文一對一 英文ong>,最後都會「沒關係」;反之,小心沒事變有事)

Char siu即「叉燒」,香港及新加坡都認為是他們的用語,至於Ang moh則是新加坡語「紅毛」,用閩南話發音,意指洋人。

一對一 英文語的政治類詞語往往能折射出中國不同時期的歷史情況和時代特徵。例如:Yamen(衙門)、coolie(苦力)、running dogs(走狗)、brainwashing(洗腦)、Red Guards(紅衛兵)、Gang of Four(四人幫)、hukou(戶口)等。buzheteng(不折騰)、dama(大媽)、tuhao(土豪)等。

另外,網路流行語被譯為英語後,已成為常用的表達方式。例如:online shoppers(淘客)、angry youth(憤青)、digit head(電腦迷)、dontrain(動車)、human flesh search(人肉搜索)、knockoff(山寨)、play hide and seek(躲貓貓)、get soy sauce(打醬油)、jiujielity(糾結)等。

中式英語則有lose face(丟面子)、no can do(不能做/幹不了)、long time no see(好久不見)。

來自香港話的有Char siu(叉燒)、Milk tea(奶茶)、飲茶(yum cha)等。

來自新加坡語則有傳統市場或黃昏市場的「濕巴剎」的「Wet market」,及用餐場所「小販中心」的「Hawker centre」等。商業周刊/韓國媽媽:台灣人,好像不太往國外走?
在印度生活的韓國媽媽將中文視為競爭力,把孩子 (左4、右3)送到台灣人開的華語補習班,一週兩天課仍嫌不夠。
長達9個月的調查採訪,令我印象最深刻的,是在印度新德里,與一位韓國媽媽的對話。
因為先生外派,她帶著3個孩子舉家遷移,訪談中,她忽然反問我:「你們台灣人,像閔幼林(註:31歲台灣人。前進印度到三星、塔塔開中文課)這樣跑到外地的多嗎?」我愣了一下:「呃……不多,為什麼這樣問?」
「嗯,因為,在我的認知當中……或許不是這麼正確,但是……台灣人好像……不一對一 英文太往國外走?」她試著用英文委婉的解釋,好像怕這說法會冒犯到我似的。
她的話像針一樣刺中我。台灣人走不走出去,自己關起門來檢討就算了,怎麼會連一個韓國家庭主婦都這麼覺得?
有點惱羞成怒,於是帶點嘲諷的問她:「難道你們韓國人都喜歡往世界各地跑?」
沒想到她回應:「對,我們的年輕人,從很小就被教導要往全世界跑,」「韓國就這麼小,不往外走,是不會有機會的!」

我試著微笑反擊:「可是像新德里這種地方,空氣又差,交通又亂,適合小孩子發展嗎?」
「確實不適合,但這也是沒有辦法的事,」她停頓一下,看著我說:「我之前去過台灣,真是個很棒的地方,」「我想,如果我是台灣人,一定也不會想要離開!」
返台幾天後,我腦海突然浮現她講最後那句話的神情。一瞬間,竟有些毛骨悚然。
台灣環境之好,連韓國媽媽都感受到。但有多少年輕人,正是因而不願走出去?
我想起一個朋友的妹妹,25歲,被家人送到澳洲打工留學「培養國際觀」。出發前吃了許多惜別宴,結果3天後就回來,理由是:「那邊環境太差了,住不習慣!」
在伊拉克,我看到1萬8千戶的「韓國村」;在印度,有一整棟的「韓國文化中心」。我想不通,到處碰到韓國人,而找一個台灣人卻這麼難?
「其實,台灣人的『質』很好,只是放在一鍋湯裡,分不出好壞,」閔幼林說。
她的經驗裡,很多在台灣被當成魯蛇(loser,輸家之意)的人,到了新德里,發現自己可以克服這麼多障礙,能力一點不輸給中日韓。
關鍵,就是「敢」。敢跨出舒適圈,敢去別人不願去的地方。台灣人,其實你很優秀!少年兒童英語學習十大現狀及趨勢揭秘
中國少年兒童英語學習現狀及趨勢調研白皮書發佈會暨國家「十二五」《浸入式英語教學對於學生核心素養的培養模式與實踐研究》課題開題儀式在國家會議中心舉行。

  在中國青少年研究會、北京市教育學會學科英語教育研究分會、未來網和瑞思學科英語聯合發佈的《中國少年兒童英語學習現狀及趨勢白皮書》(以下簡稱《白皮書》)揭示,受訪的11775名少年兒童中,有59.4%的少年兒童在3-5歲就開始學習英語,32.8%的受訪者表示在小學階段開始學習英語,有7.8%的受訪兒童在3歲前就開始學習英語。也就是說,67.2%的少年兒童在5歲前就開始學習英語。

  據悉,《白皮書》的數據來源於此前歷時3個月、涵蓋8個省市100餘所中小學及幼兒園針對11775名少年兒童開展的同題線下調查。此次發佈的是調查結果和《白皮書》的部分內容和研究成果。

  談及此次報告的意義,共青團中央網路影視中心黨組副書記、主任,未來網總裁何成鋒在現場表示,《白皮書》全面解讀了全國少年兒童英語學習的現狀、趨勢,這個項目是未來網切實關心未成年人綜合素質的培養,期望能夠培養出具有國際化適應能力的未來優秀人才。

  瑞思學科英語CEO孫一丁也在發佈會表示,「培養國際化人才是社會發展的必然需要,也逐漸成為家長們的共識。我們亟需大批具有國際視野、通曉國際規則、能夠參與國際事務和國際競爭的國際化人才。」

  據悉,現場發佈的《白皮書》揭示了英語學習的多項「秘密」。

  同時,年級與每天學習英語的時間具有相關性(P<0.05)。每天學習英語0.5小時以下的,在就讀幼兒園的受訪者中佔24.5%,在就讀於小學低年級的受訪者中佔26.9%,在就讀於小學高年級的受訪者中佔22.6%,在就讀於初中的受訪者中佔33.7%。從整體來看,從幼兒園到初中,受訪少年兒童學習英語的時間呈遞減的趨勢。在小學高年級,受訪少年兒童學習英語的時間較小學低年級有所增加。調查者認為,這與小學高年級面臨「小升初」的考試壓力,加強學習有關。

  中國青少年研究會副秘書長程旭輝表示,本次調查數據顯示,約有一半的受訪少年兒童的英語運用能力還有待進一步提高。

  此外,學科英語教育研究分會秘書長、瑞思學科英語高級學術副總裁袁雪在現場發佈了《浸入式英語教學對學生核心素養的培養方式探究》開題報告。袁雪表示,這項研究提出以浸入式英語教學為導向的日常教學模式,為國內英語基礎教育提供新的思路,並嘗試將該模式課程設置在公立校中進行推廣及長期使用。

  教育部國家副總督學、原教育部基礎教育司司長王文湛在現場發言中表示,「基礎教育是整個教育的基礎,外語又是基礎教育的基礎。外語是高考、中考必考的,學習外語不但包括學習應用語言的能力,也是一種文化。尤其在當前,我們國家的國力日益增強,一帶一路的工程更需要外語。」

  中國青少年研究中心常務副主任、中國青少年研究會副會長兼秘書長劉俊彥表示,「教育部將核心素養分解成九個核心指標,國際理解、科學精神、學會學習等等都是跟英語密切的關係,因為社會的發展學科交叉、技術集成是非常重要的特徵和趨勢,這也是我們調研少年兒童英語學習的使命感。」
arrow
arrow
    文章標籤
    一對一 英文
    全站熱搜

    kit6751 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()